Monster Hunter: World: critique d’un attentat à la bombe suite à une blague dans le film [VIDEO]

Les débuts cinématographiques de Monster Hunter ont frappé de fausses notes auprès du public chinois.

Le 3 décembre, Monster Hunter: World a reçu 17 critiques négatives sur Steam. C’est raisonnable, nous pouvons donc ignorer cela. Cependant, le 4 décembre, il est passé à plus d’un millier d’avis négatifs, écrits par des joueurs chinois en colère, exprimant leur déception Le titre le plus réussi de Capcom. Une critique le résume assez bien: “Bon jeu, film de racisme sale.” C’est pourquoi la plateforme numérique de Gabe Newell fait face à de nombreuses critiques négatives.

L’adaptation cinématographique de Monster Hunter a été réalisée par Paul W.S. Anderson, et il a fait ses débuts le 3 décembre en Chine. Au début du film, il y a une blague que les joueurs du pays n’ont pas bien toléré, exprimant leur mécontentement sur les réseaux sociaux chinois (pas Facebook ou Twitter, car ceux-ci sont interdits dans le pays …). Ils sont en colère à cause d’une comptine qui fait référence à un jeu de mots. (Regarde mes genoux. Quel genre de genoux? Chi-nese – c’est la blague dans le film.)

«Cela est lié à la rime / phrase ‘Chinois, japonais, genoux sales – regardez-les?’ ce qui est considéré comme offensant », a déclaré Daniel Ahmad, analyste senior de Niko Partners, sur Twitter.

Cette rime est présente depuis plusieurs décennies, et une recherche rapide peut faire apparaître des résultats qui montrent combien d’écrivains parlent comment c’est encore une raillerie raciste. Nous ne savons pas si c’était une référence intentionnelle dans l’adaptation cinématographique ou non, mais cela s’est retourné contre nous, nous pouvons en dire autant.

Ce qui est intéressant, c’est que Capcom a écrit sur Weibo, l’équivalent chinois de Twitter, qu’ils n’ont pas été producteur du film (il a été produit par Constantin Film ou Tencent , Le géant chinois de la technologie), mais ils ont transmis aux entreprises concernées. La censure y aura probablement lieu, ou le film bombardera dans les salles chinoises.

Mais comment cette blague a-t-elle échappé aux censeurs du pays? Pourtant, selon ce tweet, le film est essentiellement tiré, mais tant que de nouvelles copies sont terminées, il pourrait encore être montré dans les salles.

Source: PCGamer

Bonjour, supportez s’il vous plaît notre page theGeek.site sur Patreon, afin que nous puissions continuer à vous écrire les dernières nouvelles et critiques de jeux, de films et de technologies en tant que magazine indépendant.
Become a Patron!

Spread the love
Avatar photo
Anikó, our news editor and communication manager, is more interested in the business side of the gaming industry. She worked at banks, and she has a vast knowledge of business life. Still, she likes puzzle and story-oriented games, like Sherlock Holmes: Crimes & Punishments, which is her favourite title. She also played The Sims 3, but after accidentally killing a whole sim family, swore not to play it again. (For our office address, email and phone number check out our IMPRESSUM)